Änderungen
keine Bearbeitungszusammenfassung
::der Originaltitel der Episode lautet <q>Transfigurations</q> also [http://de.wiktionary.org/wiki/Transfiguration Transfiguration]. Der deutsche Titel spielt darauf an, das in der Episode eine Person vorkommt deren tatsächlicher Name unbekannt ist den Namen [http://de.wikipedia.org/wiki/John_Doe John Doe] erhält. Was durchaus üblich ist. Wenn man die sonstige Qualität der deutschen Übersetzung von Episoden titeln betrachtet, würde ich annehmen das man sich dabei nichts gedacht hat. Schön das sie es nicht <q>John Doe unter Verdacht</q> betitelt haben ^^--{{Benutzer:Shisma/vCard}} 09:03, 13. Jul. 2010 (UTC)
:Oder „[[Spock außer Kontrolle|John Doe außer Kontrolle]]“ ;)--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 09:05, 13. Jul. 2010 (UTC)
::oder „John : 1 = ?“ --{{Benutzer:Shisma/vCard}} 09:12, 13. Jul. 2010 (UTC)