Änderungen
keine Bearbeitungszusammenfassung
::Wie gesagt, inhaltlich gibt es überhaupt keine Begründung, die einzige Überlegung hinter dieser Übersetzung war es irgendwie Uhuras Mundbewegungen beim th abzudecken.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 21:29, 30. Okt. 2007 (UTC)
:Asoooo. Hab nicht verstanden, dass das an der Mundbewegung lag. --[[{{ns:user}}:HenK|<span style="color:yellow; font-weight:normal;">HenK</span>]] | [[{{ns:user_talk}}:HenK|<span style="color:silver; font-weight:normal;">discuss</span>]] 21:41, 30. Okt. 2007 (UTC)
:::"Thorn" ist schlicht der phonetische Fachbegriff für den "voiced dental fricative" - eben "th" [ð] wie in "there". Das andere "th" wie in "thin" heißt "Eth" [θ]. Diese Terminologie stammt von der IPA. --[[Benutzer:89.55.160.2|89.55.160.2]] 20:49, 31. Okt. 2007 (UTC)