Diskussion:Star Trek: Discovery: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
(Abkürzung)
imported>Fizzbin-Junkie
(erg aw)
Zeile 18: Zeile 18:
  
 
:::Wobei DIS hier eigentlich die sinnvollste Möglichkeit wäre, schließlich wurden bei VOY und ENT auch die jeweils ersten drei Buchstaben für die Abkürzung verwendet. -- 23:00, 24. Jul. 2016 (UTC)
 
:::Wobei DIS hier eigentlich die sinnvollste Möglichkeit wäre, schließlich wurden bei VOY und ENT auch die jeweils ersten drei Buchstaben für die Abkürzung verwendet. -- 23:00, 24. Jul. 2016 (UTC)
 +
 +
@phoenixclaw: Im deutschsprachigen Raum dürfte STD wohl kein Problem darstellen, bei den Amis hingegen... STD ist in den USA anscheinend eine sehr gebräuchliche Abkürzung für "sexuell übertragbare Krankheiten" - weswegen hier sich jemand Offizielles berufen fühlte, den (sich bereits sehr amüsiert zeigenden) US-Fans sofort eine alternative Abkürzung vorzuschreiben :-D Was die Alternativen angeht: Ich persönlich fände zwar auch DIS konsequenter, es erinnert aber ein wenig an das umgangssprachliche "dissen" (engl.: to diss) ;) DSC erinnert mich in erster Linie an Fußball (Dresdner SC, DSC Arminia Bielefeld, etc.), '''D'''eutscher-'''S'''ternenflotten-'''C'''lub wäre aber sicher noch am ehesten zu verschmerzen :-D
 +
 +
Bzgl. VGR-VOY: Hier bevorzuge ich die unter Fans völlig gängige Abkürzung VOY. VGR dürfte wohl nur die Ökonomen unter uns begeistern, da es die Abkürzung für "Volkswirtschaftliche Gesamtrechnung" ist :-D Klingt auch, als müsste hier jemand nur noch die Vokale I und A ergänzen um schnell zu STD zu gelangen :-D Die Gründe von Nemecek und Okuda (offenbar derzeit auf Werbefeldzug für seine "offizielle" Enzyklopädie - <small>wofür es einer solchen in Zeiten der Memory Alpha bedarf, ist mir natürlich völlig schleierhaft :-D</small>) sind da wenig nachvollziehbar. Ist aber auch alles nicht so in Stein gemeißelt. In der Prä-Internetzeit war TOS für mich zum Beispiel immer CLC ("Classic") - ich glaube [[Ralph Sander]] hat das für sein Referenzwerk [[Das Star Trek Universum]] genutzt. Wie auch immer wir uns entscheiden: wir sollten sicher gehen, dass alle gängigen Abkürzungen hier in der MA/de auch zum Ziel führen (PS.: Beim Aufrufen von [[VGR]] scheint unsere Datenbank irgendwie in eine Feedback-Schleife zu geraten, woran liegt das?) --[[Benutzer:Fizzbin-Junkie|Fizzbin-Junkie]] 08:29, 25. Jul. 2016 (UTC)

Version vom 25. Juli 2016, 09:29 Uhr

Abkürzung

Übernehmen wir die "offizielle" Abkürzung der Serie DSC (die Quelle will ja offenbar auch VOY zu VGR geändert haben), oder warten wir, ob sich die (zweideutige) Abkürzung STD sich bei den Fans durchsetzt ☺ ? --Fizzbin-Junkie 14:38, 24. Jul. 2016 (UTC) / Nachtrag: Offenbar ist VGR kein Versehen: Larry Nemecek und Michael Okuda haben auf den Twitter-Eintrag entsprechend reagiert. Also, wat nu? --Fizzbin-Junkie 14:45, 24. Jul. 2016 (UTC)

VGR? Oh mein Gott... Nicht mein Fall, wenn ich ehrlich bin. Aber wenn es dann offiziell ist, meinetwegen. Bei DSC, es ist offiziell, warum also nicht? Ist doch offiziell oder? :D --D47h0r TalkMail 18:36, 24. Jul. 2016 (UTC)
Lasst VOY VOY, daran hab ich mich gewöhnt, außerdem kann man besser erkennen um was es geht (bei VGR muss ich an V'Ger denken :s). Was ist das Problem bei STD?
P.S: DSC könnte zu (unwahrscheinlichen) Problemen mit DS9 führen... --Phoenixclaw ~ Diskussion - Doctor Who Wiki 18:47, 24. Jul. 2016 (UTC)
Falls die Abkürzung STD tatsächlich übernommen werden soll, dann müsste man allerdings so konsistent sein und dies auch bei den anderen Star-Trek-Serien durchführen. Das heißt:
  • TOS wird zu STTOS
  • TAS wird zu STTAS
  • TNG wird zu STTNG
  • DSN wird zu STDSN
  • VOY wird zu STV
  • Und ENT wird zu STE
Meiner Meinung nach nicht besonders äs­the­tisch. Ich persönlich fände DIS oder DSC daher wesentlich stimmiger. -- 22:55, 24. Jul. 2016 (UTC)
Wobei DIS hier eigentlich die sinnvollste Möglichkeit wäre, schließlich wurden bei VOY und ENT auch die jeweils ersten drei Buchstaben für die Abkürzung verwendet. -- 23:00, 24. Jul. 2016 (UTC)

@phoenixclaw: Im deutschsprachigen Raum dürfte STD wohl kein Problem darstellen, bei den Amis hingegen... STD ist in den USA anscheinend eine sehr gebräuchliche Abkürzung für "sexuell übertragbare Krankheiten" - weswegen hier sich jemand Offizielles berufen fühlte, den (sich bereits sehr amüsiert zeigenden) US-Fans sofort eine alternative Abkürzung vorzuschreiben :-D Was die Alternativen angeht: Ich persönlich fände zwar auch DIS konsequenter, es erinnert aber ein wenig an das umgangssprachliche "dissen" (engl.: to diss) ;) DSC erinnert mich in erster Linie an Fußball (Dresdner SC, DSC Arminia Bielefeld, etc.), Deutscher-Sternenflotten-Club wäre aber sicher noch am ehesten zu verschmerzen :-D

Bzgl. VGR-VOY: Hier bevorzuge ich die unter Fans völlig gängige Abkürzung VOY. VGR dürfte wohl nur die Ökonomen unter uns begeistern, da es die Abkürzung für "Volkswirtschaftliche Gesamtrechnung" ist :-D Klingt auch, als müsste hier jemand nur noch die Vokale I und A ergänzen um schnell zu STD zu gelangen :-D Die Gründe von Nemecek und Okuda (offenbar derzeit auf Werbefeldzug für seine "offizielle" Enzyklopädie - wofür es einer solchen in Zeiten der Memory Alpha bedarf, ist mir natürlich völlig schleierhaft :-D) sind da wenig nachvollziehbar. Ist aber auch alles nicht so in Stein gemeißelt. In der Prä-Internetzeit war TOS für mich zum Beispiel immer CLC ("Classic") - ich glaube Ralph Sander hat das für sein Referenzwerk Das Star Trek Universum genutzt. Wie auch immer wir uns entscheiden: wir sollten sicher gehen, dass alle gängigen Abkürzungen hier in der MA/de auch zum Ziel führen (PS.: Beim Aufrufen von VGR scheint unsere Datenbank irgendwie in eine Feedback-Schleife zu geraten, woran liegt das?) --Fizzbin-Junkie 08:29, 25. Jul. 2016 (UTC)