Diskussion:Replimat: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Joe-le
imported>Shisma
Zeile 5: Zeile 5:
 
Habs dann mal so gemacht.--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 11:41, 11. Jun. 2010 (UTC)
 
Habs dann mal so gemacht.--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 11:41, 11. Jun. 2010 (UTC)
 
::[[File:Replimat introduction.jpg|thumb]] Replimat ist der Name eines Lokals und, wie man auf dem Auschnitt sehen kann, ohne Artikel. Daher ist im Deutschen ''das'' Replimat korrekt, ebenso wie es ja auch ''das'' [[Quark's]] heißt.--[[Benutzer:Joe-le|Joe-le]] 11:52, 11. Jun. 2010 (UTC)
 
::[[File:Replimat introduction.jpg|thumb]] Replimat ist der Name eines Lokals und, wie man auf dem Auschnitt sehen kann, ohne Artikel. Daher ist im Deutschen ''das'' Replimat korrekt, ebenso wie es ja auch ''das'' [[Quark's]] heißt.--[[Benutzer:Joe-le|Joe-le]] 11:52, 11. Jun. 2010 (UTC)
 +
 +
:::würde ich auch sagen. Es ist ja auch ''das'' Restaurant--{{Benutzer:Shisma/vCard}} 12:04, 11. Jun. 2010 (UTC)

Version vom 11. Juni 2010, 13:04 Uhr

Das oder der?

Müsste es nicht "Der Replimat" sein?--Tobi72 22:57, 10. Jun. 2010 (UTC)

Eigentlich schon es müßte der Replimat heißen. --Klossi 05:23, 11. Jun. 2010 (UTC)

Habs dann mal so gemacht.--Tobi72 11:41, 11. Jun. 2010 (UTC)

Replimat ist der Name eines Lokals und, wie man auf dem Auschnitt sehen kann, ohne Artikel. Daher ist im Deutschen das Replimat korrekt, ebenso wie es ja auch das Quark's heißt.--Joe-le 11:52, 11. Jun. 2010 (UTC)
würde ich auch sagen. Es ist ja auch das Restaurant--ShismaBitte korrigiert mich 12:04, 11. Jun. 2010 (UTC)