Diskussion:Klingonische Sprache: Unterschied zwischen den Versionen
imported>Tobi72 K (→Canon) |
imported>D47h0r K (Neuer Abschnitt →Schreibweise) |
||
Zeile 67: | Zeile 67: | ||
Bei etwa Minute 23 sagt Chang jenes berühmte Zitat auf klingonisch. Klingt etwa wie pakh pah, pakh peh. Könnte man ja bei der Liste der Alltagswörter mit aufnehmen, immerhin sind da ja auch einige Fragen enthalten. Müsste halt nur jemand herausfinden, wie mans schreibt. Hab aber weder die DVD (wegen Untertitel) noch stehts in den Transcripts auf klingonisch. | Bei etwa Minute 23 sagt Chang jenes berühmte Zitat auf klingonisch. Klingt etwa wie pakh pah, pakh peh. Könnte man ja bei der Liste der Alltagswörter mit aufnehmen, immerhin sind da ja auch einige Fragen enthalten. Müsste halt nur jemand herausfinden, wie mans schreibt. Hab aber weder die DVD (wegen Untertitel) noch stehts in den Transcripts auf klingonisch. | ||
MfG, [[Benutzer:Alex Corvis|Alex Corvis]] 19:35, 4. Okt. 2011 (UTC) | MfG, [[Benutzer:Alex Corvis|Alex Corvis]] 19:35, 4. Okt. 2011 (UTC) | ||
+ | |||
+ | == Schreibweise == | ||
+ | Gibt es irgendwo kanonische Hinweise auf bestimtme Schreibweisen, ich glaube diese stammen komplett aus Referenzwerken. Würde sie im Zuge der Überarbeitung wenn gerne auf ein Minimum reduzieren. Die MA/en listet zwar eine Menge Begriffe auf, doch zweifle ich irgendwie daran, dass diese auch so zu sehen sind. --[[{{ns:user}}:D47h0r|<span style="color:#FFF8DC;">D47h0r</span>]] ''<sup>[[{{ns:user_talk}}:D47h0r|Talk]]</sup>'' 19:52, 10. Okt. 2013 (UTC) |
Version vom 10. Oktober 2013, 20:52 Uhr
Die Passage über das Ej im-ta fand ich essenziell... hab mir mal auf einer Con einen tierischen Kater und eine Beule geholt. Zum Schluss hatte ich es aber raus...
Wäre es legitim, das Ej im-ta hier abzudrucken? oder fällt das unter den Urheberrechtsschutz?
Das Ej im Ta wird meines Wissens nach 3mal gesungen.
einmal in nG von Worf und seinem Bruder einmal auf Ds9 von Kor und seinem Freund vor ihrer Jagd auf den Albino einmal in Voyager vom Doktor und Seven, als sie für Belana einen klingonischen Abend machen wollen...
Man könnte das als Beleg bezeichnen. Leider bin ich kein Episodenspezialist, und kann daher keinen Beleg in die Hintergründe setzen. Gruß und QuaplaH--Slashatdot 12:13, 3. Feb 2006 (UTC)
Inhaltsverzeichnis
[Verbergen]Canon
inwieweit sind denn diese refenzwerke ala Deutsch-Klingonisch überhaubt canonisch? --Shisma 15:01, 26. Jul 2006 (UTC)
- Keine Ahnung, aber sollte man den Artikel nicht lieber komplett als Meta-Trek-Artikel anlegen? : [ defchris ] : [ comments ] : 15:16, 27. Nov 2006 (UTC)
- ich denke nicht, den teilweise gibts ja auch canon relevanz. aber das meiste klingt wie aus diesem langenscheit abgeschrieben, ist somit nicht canon--Shisma 15:21, 27. Nov 2006 (UTC)
- ist etwa alles was der iso norm entspricht canon? --Shisma 10:26, 28. Nov 2006 (UTC)
- Diese Sprachbeispiele kann ich nicht den Quellen entnehmen... und vom POV her ist es ein Meta-Trek-Artikel, wenn Marc Okrand auftaucht... : [ defchris ] : [ comments ] : 12:01, 8. Jan 2007 (UTC)
- wie wäre es wenn wir stat dessen ein paar sätze die in klingonisch gesprochen wurden dazuschreiben und dann, was das ganze laut script bedeuted--Shisma Bitte korrigiert mich 12:34, 8. Jan 2007 (UTC)
- Ich wollte das sogar gerade machen, indem ich die Tabelle aus der MA/en übersetze (also den englischen Teil), war auch fast soweit, hab' dann aber versehentlich den Tab geschlossen... Und die Wiederherstellung hat diesmal versagt. ~_~
- Aber es ist ja eigentlich damit nicht so recht getan, denke ich... Okrands Bücher gehören bei uns nicht mal ansatzweise zum Canon, nicht mal als Referenzwerke. Warum sollten wir dann Informationen aus ihnen verwenden? Der Artikel wird so zwar schön lang, bringt aber nichts, da er letztlich wertlos ist. : [ defchris ] : [ comments ] : 12:43, 8. Jan 2007 (UTC)
- nun ja, bevor er verschwindet lieber als Meta-Trek-Artikel kennzeichnen, wäre schade drum--Bravomike 13:09, 8. Jan 2007 (UTC)
- da der artikel ja immernoch in diese immernoch so ist, wie er ist lösche ich einfach mal alle passagen die ich für nicht belegt halte. das führt erfahrungsgemäß zu änderungen--Shisma Bitte korrigiert mich 18:33, 6. Mär 2007 (UTC)
- Im Grunde gehört der Artikel immer noch gelöscht oder komplett ausgemistet. Hier fehlen fast alle Quellen. Bitte überarbeiten, sonst sollte der ggf. gelöscht werden.--Tobi72 15:57, 22. Dez. 2008 (UTC)
- Wie gehen wir hier genau vor?--Tobi72 20:04, 11. Apr. 2011 (UTC)
- Wer würde sich denn mal die Mühe machen, rauszusuchen, was genau wir über die klingonische Sprache kanonisch[!] sagen können?--Bravomike 21:35, 11. Apr. 2011 (UTC)
- Gute Frage.^^ Also löschen müssen wir den nicht oder? Maximal zu nem stub zusammenkürzen, denke ich. --HenK •Disk• 21:39, 11. Apr. 2011 (UTC)
- Wer würde sich denn mal die Mühe machen, rauszusuchen, was genau wir über die klingonische Sprache kanonisch[!] sagen können?--Bravomike 21:35, 11. Apr. 2011 (UTC)
- Was man natürlich machen kann ist entweder zwei Artikel einmal der "InUniverse" und einmal der mit der Sprache, aus der realen Welt. Diese ist ja zumindest an Star Trek angelehnt und von daher schon relevant. Als Alternative könnte man Teile der realen Sprache einfach in die HGI verschieben. Wobei ich eigentlich eher für die Variante mit zwei getrennten Artikeln bin.--Tobi72 22:20, 11. Apr. 2011 (UTC)
- Ja, das klingt auch nicht schlecht.--Bravomike 06:27, 12. Apr. 2011 (UTC)
- Das was hier zuletzt zu den Zahlen geschrieben wurde ist doch auch nicht canonisch, oder? --HenK •Disk• 19:12, 15. Apr. 2012 (UTC)
- Ja, das klingt auch nicht schlecht.--Bravomike 06:27, 12. Apr. 2011 (UTC)
- Anzunehmen, da auch jegliche Quelle fehlt. Sollte dann wohl eher raus.--Tobi72 19:40, 15. Apr. 2012 (UTC)
- Was ist an dem ganzen Artikel überhaupt kanonisch?!--Bravomike 20:41, 15. Apr. 2012 (UTC)
- Schon, aber nach dieser Argumentation könnten wir nur alle gesprochenen klingonischen Passagen aufschreiben, mit der Übersetzung, die in den Episoden gegeben wurden (z.B. in Untertiteln). Enzelne Wörter zu übersetzten ist aber unmöglich, allein schon, weil wir überhaupt nichts über Grammatik wissen (die deswegen hier auch nichts zu suchen hat).--Bravomike 21:00, 17. Apr. 2012 (UTC)
- Wäre es dann vielleicht sinnvoll, den Artikel in Canon und Meta Trek aufzuteilen? Oder sollte man gleich 2 Artikel anlegen? --Berni 18:47, 18. Apr. 2012 (UTC)
- Ja, mindestens die Unterteilung dieses Artikels wäre eigentlich unbedingt notwendig. Ob ein zweiter Artikel nur für die superkanonische Sprache dann noch rechtfertigbar ist, weiß ich nicht--Bravomike 06:49, 19. Apr. 2012 (UTC)
- Bin eigentlich gegen einen zweiten Artikel, denn worauf beruht der denn genau?--Tobi72 07:03, 19. Apr. 2012 (UTC)
Klingon Wikia
grad auf http://tlh.wikipedia.org/wiki/ghItlh'a' gesehen: "The Klingon Wiki has moved to klingon.wikia.com" - spricht hier jemand klingonisch und kann sagen ob's da auch ruht? hab Eintraege vom Januar 07 gefunden. ---Superflausch 01:32, 30. Apr. 2007 (UTC)
- Die Hauptseite ist zur Hälfte auf Englisch - dort und auf der Wikia-Projektseite steht, dass sie erst seit Dezember 2006 auch hier auf den Servern läuft. Und nein... ich spreche kein Klingonisch. : [ defchris ] : [ comments ] : 06:14, 30. Apr. 2007 (UTC)
Aussprache vom "k"
Hi! Also eigentlich können Klingonen doch ein "k" aussprechen. In der Episode „Der Schachzug, Teil II“ hat der Klingone Koral seinen Namen ausgesprochen. -- 93.132.217.213 15:40, 22. Dez. 2008 (UTC)
- EDIT: Also ich bin dafür das man denn Abschnitt löscht. Warum sollten klingonen wegen ihrer Zähne kein "k" aussprechen können? Der "k"-Laut wird doch gebildet, indem man denn Atemluftstrom blockiert, und danach der hintere Zungenrücken am weichen (hinteren) Gaumen bzw. am Gaumensegel, dem Velum palatinum, einen vollständigen Verschluss bildet und man die Luft rauslässt (das ganze stimmlos). Dies hat mit Zähnen nichts zu tun. Der Artilel verdient auch keine Belege dazu, da es 100%ig klar ist, dass das totaler Unsinn ist.
Oder was meint ihr mit einem "geraden" k? --93.132.195.85 17:45, 24. Dez. 2008 (UTC)
Sein oder Nichtsein
Bei etwa Minute 23 sagt Chang jenes berühmte Zitat auf klingonisch. Klingt etwa wie pakh pah, pakh peh. Könnte man ja bei der Liste der Alltagswörter mit aufnehmen, immerhin sind da ja auch einige Fragen enthalten. Müsste halt nur jemand herausfinden, wie mans schreibt. Hab aber weder die DVD (wegen Untertitel) noch stehts in den Transcripts auf klingonisch. MfG, Alex Corvis 19:35, 4. Okt. 2011 (UTC)
Schreibweise
Gibt es irgendwo kanonische Hinweise auf bestimtme Schreibweisen, ich glaube diese stammen komplett aus Referenzwerken. Würde sie im Zuge der Überarbeitung wenn gerne auf ein Minimum reduzieren. Die MA/en listet zwar eine Menge Begriffe auf, doch zweifle ich irgendwie daran, dass diese auch so zu sehen sind. --D47h0r Talk 19:52, 10. Okt. 2013 (UTC)