Diskussion:Jia: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Fizzbin-Junkie
(Jia oder Gia? - Diskussion nach hierhin verlagert)
(kein Unterschied)

Version vom 21. Juli 2012, 17:34 Uhr

Jia oder Gia?

entnommen aus: Diskussion:Die Übernahme

Wie sollen wir es denn lösen?

Siehe hier: en:Gia (Bajoran) Der Name ist bei uns unter Gia eingetragen und im MA/en auch... Naja, da "Gia (Bajoran)". Allerdings sagt der englische Artikel: Jia als Name, genauso wie das Skript. Sollte der Name dann nicht auch im Artikel so heißen? Ich bin eigentlich schon für Jia, weil das Canon ist und der Name nie genannt wird und eh nur aus dem Skript stammt.--Tobi72 20:13, 16. Aug. 2007 (UTC)

sehr seltsam, dass das in der MA/en noch keinem aufgefallen ist, besonders, dass der Name im Artikel nicht dem Titel entspricht...Ich finde in der MA/en auch keine Diskussionen oder Verschiebungen, die das erklären würden...Da nichts für "Gia" spricht und wenn das Skript "Jia" sagt würde ich den Artikel auch unter "Jia" anlegen--Bravomike 20:17, 16. Aug. 2007 (UTC)

Das ist mit ein Grund, warum man die Artikel nicht eins zu eins aus MA/en übernehmen sollte. Da stimmt auch nicht alles. deshalb schaue ich mir in Zweifelsfällen immer erst das Skript an. Aber dieses Mal war es echt Glück, denn ich hatte eigentlich nach etwas anderem gesucht.--Tobi72 20:32, 16. Aug. 2007 (UTC)

Seltsamerweise steht in MA/en im Text selbst "Jia" und als Überschrift "Gia". Nunja...--intoxic8ed 14:37, 31. Aug. 2008 (UTC)
In der MA/en ist der dies zwischenzeitlich auch jemanden aufgefallen (siehe: dortige Diskussion). Offenbar gibt man dort aber den End-Credits einen Vorrang gegenüber dem Drehbuch. Ich stimme dagegen mit Tobi72 und bravomike darin überein, dass immer das Drehbuch Anlaufstelle Nummer 1 in Sachen Schreibweise sein sollte. --Fizzbin-Junkie (aka Pflaume) 16:34, 21. Jul. 2012 (UTC)