Diskussion:Herkunft aus der Ferne: Unterschied zwischen den Versionen
imported>Lady Bird (Neuer Abschnitt →Herkunft des Warpplasmas) |
imported>Brathak |
||
Zeile 16: | Zeile 16: | ||
Es handelt sich offenbar um die Probe, die Neelix sich in Das Wagnis von Bahrat erbeten hatte. Demnach stammt das Plasma nicht von der Voyager, sondern von der Handelsstation am Rande der Nekrit-Ausdehnung. | Es handelt sich offenbar um die Probe, die Neelix sich in Das Wagnis von Bahrat erbeten hatte. Demnach stammt das Plasma nicht von der Voyager, sondern von der Handelsstation am Rande der Nekrit-Ausdehnung. | ||
[[Benutzer:Lady Bird|Lady Bird]] 22:22, 4. Mär. 2012 (UTC) | [[Benutzer:Lady Bird|Lady Bird]] 22:22, 4. Mär. 2012 (UTC) | ||
+ | |||
+ | Bei dem Saurier handelt sich in der Tat um einen Hadrosaurier, genauer gesagt, um die Art der Parasaurolophus. Dies könnte man evntl. in der Bildbeschreibung ändern. | ||
+ | |||
+ | [[Benutzer:Brathak|Brathak]] ([[Benutzer Diskussion:Brathak|Diskussion]]) 19:44, 30. Aug. 2012 (UTC) |
Version vom 30. August 2012, 20:44 Uhr
Szene für Bild der Episode
Es gibt eine Szene in der Episode (04:40), in der einer der Voth den Schädel des Menschen anschaut, und über die Herkunft aus der Ferne spekuliert. Wäre sehr passend. :-) --NetReaper 19:13, 29. Jun. 2007 (UTC)
- das hier? Wenn dir das vorhandene Bild ausreicht könnte man direkt das nehmen, gerne auch direkt aus ihrer Datenbank--Bravomike 19:18, 29. Jun. 2007 (UTC)
- okay, Bild ist drin. Mit dem klassischen Hinweis auf Hamlet. ;-) --NetReaper 01:28, 8. Jul. 2007 (UTC)
Kaltblüter sind Pferde
Die Ausdrücke Kalt- und Warmblüter sind Überbegriffe für verschiedene Pferderassen. Die korrekten biologischen Termini wären Wechselwarme oder Poikilotherme bzw. Ectotherme und Gleichwarme oder Entotherme. Hier wäre zu klären, ob diese Begriffe auch im englischen Original vorkommen, oder ob es sich um einen Fehler der deutschen Synchronisation handelt, oder ob dieser Fehler gar erst vom Autor dieses Artikels eingebaut wurde. Jedenfalls sollte man unbedingt auf die falsche Verwendung dieser Termini hinweisen, selbst, wenn sie im Original so verwendet werden sollten...(TB)
- Du kannst ruhig solch einen Hinweis bei den Hintergrundinformationen vermerken, da du dich anscheinend mit diesem Thema auskennst. Dies ist das englische Script, in dem von „warm-blooded“ und „cold-blooded“ die Rede ist. Bitte signiere deine Beiträge (--~~~~). MfG, --Andy Riker < just talk> 12:40, 3. Mai 2009 (UTC)
Herkunft des Warpplasmas
Die übergebene Plasmaprobe ist grün, nicht blau, wie das Plasma der Voyager. Es handelt sich offenbar um die Probe, die Neelix sich in Das Wagnis von Bahrat erbeten hatte. Demnach stammt das Plasma nicht von der Voyager, sondern von der Handelsstation am Rande der Nekrit-Ausdehnung. Lady Bird 22:22, 4. Mär. 2012 (UTC)
Bei dem Saurier handelt sich in der Tat um einen Hadrosaurier, genauer gesagt, um die Art der Parasaurolophus. Dies könnte man evntl. in der Bildbeschreibung ändern.
Brathak (Diskussion) 19:44, 30. Aug. 2012 (UTC)