Hauptmenü öffnen

Memory Alpha Nova β

Änderungen

Diskussion:Guinan

560 Bytes hinzugefügt, 05:40, 20. Dez. 2006
Zu den Überschriftensimulationen: Erklärung und Form (Überschriften müssen in einer neuen und eigenen Zeile stehen), Antwort auf neue Sektion
:: Ich bin auch dafür die Überschriften so zu lassen wie sie sind. Ich möchte jetzt nicht etwas doof vorkommen, doch was sind STylesheets, toclevel? --[[Benutzer:Janeway|Janeway]] 15:59, 28. Nov 2006 (UTC)
===Übersetzung=== Ich habe hier Ganz kurz: Stylesheets sind Dokumente, die Formatieranweisungen für Browser enthalten. Hier im englischen TExt zu [[Wem gehört Data?]] ein Zitat von Guinan gefundenCSS-"Standard". toclevel ist eins Klasse, "Option" wenn man will, über die man verschiedenen Ebenen ("level") im Inhaltsverzeichnis ("toc" - table of contents) ausblenden kann das vlt. wer übersetzen?{{Benutzer:Defchris/Signatur}} 04:40, 20. Dez 2006 (UTC)
:==Übersetzung== Ich habe hier im englischen TExt zu [[Wem gehört Data?]] ein Zitat von Guinan gefunden. kann das vlt. wer übersetzen? "Consider that in the history of many worlds there have always been disposable creatures. They do the dirty work. They do the work that no one else wants to do, because it's too diffcult and too hazardous. With an army of Datas, all disposable, you don't have to think about their welfare, or you don't think about how they feel. Whole generations of disposable people."
"You're talking about slavery."
"I think that's a little harsh."
"I don't think that's a little harsh, I think that's the truth. That's the truth that we have obscured behind...a comfortable, easy euphemism. 'Property.' But that's not the issue at all, is it?"
- Guinan and Picard--Janeway<small>nicht selbst signiert</small> :Das ist doch bestimmt von der dt. Synchronisation bereits übersetzt worden. Warum sollten wir das dann nochmal übersetzen? {{Benutzer:Defchris/Signatur}} 04:40, 20. Dez 2006 (UTC)
Anonymer Benutzer