Hauptmenü öffnen

Memory Alpha Nova β

Änderungen

Diskussion:Die Schatten der Hölle

141 Bytes hinzugefügt, 19:46, 5. Jan. 2008
Gravitation oder Graviton?
Also, um das nochmal klar zu stellen: Im Englischen steht "Garviton Beam" im Script. Allerdings wurde es nur in dieser Episode (so weit mir bekannt) als "Gravitationsstrahl" übersetzt. In allen anderen Erwähnungen heißt es in der deutschen Episode "Gravitonstrahl", was ja auch richtig ist und aus diesem Grund (mit beidem ist das Selbe gemeint) werden wir den Artikel "Garvitonstrahl" erstellen, sowie einen Redirect "Gravitationsstrahl" auf "Gravitonstrahl" und den Übersetzungsfehler in die HGI setzen. Wenn wir jetzt für hier einen Artikel "Gravitationsstrahl" erstellen und dann einen Artikel "Gravitonstrahl" bei der nächsten Erwähnung, dann haben wir zwei Artikel zum gleichen Thema und es ist nur einer notwendig.--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 13:11, 5. Jan. 2008 (UTC)
 
:::Würde Tobi zustimmen. -- =/\= '''[[Benutzer:Roggan|Roggan]]''' == [[Benutzer_Diskussion:Roggan|Meldung]] =/\= 17:46, 5. Jan. 2008 (UTC)
Anonymer Benutzer