Diskussion:Die Reise nach Risa: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Bravomike
K (Bajoranisches Trennungsritual)
imported>D47h0r
K (Bajoranisches Trennungsritual)
Zeile 16: Zeile 16:
 
Also genannt wird das Ritual so nicht, aber es wird gezeigt. Unter welchem Namen sollte das Ritual angelegt werden? Im Original wird von Bashir gesagt "We're conducting the Rite of Separation". Was in der deutschen Version übersetzt wird mit "Wir sind hergekommen um uns voneinander zu trennen". Sollte der Artikel dann als "Ritual der Trennung" oder "Trennungsritual" angelegt werden?--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 14:28, 15. Jan. 2012 (UTC)
 
Also genannt wird das Ritual so nicht, aber es wird gezeigt. Unter welchem Namen sollte das Ritual angelegt werden? Im Original wird von Bashir gesagt "We're conducting the Rite of Separation". Was in der deutschen Version übersetzt wird mit "Wir sind hergekommen um uns voneinander zu trennen". Sollte der Artikel dann als "Ritual der Trennung" oder "Trennungsritual" angelegt werden?--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 14:28, 15. Jan. 2012 (UTC)
 
:Ich würde für Ersteres stimmen.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 18:13, 15. Jan. 2012 (UTC)
 
:Ich würde für Ersteres stimmen.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 18:13, 15. Jan. 2012 (UTC)
 +
::+1 --[[{{ns:user}}:D47h0r|<span style="color:#FFF8DC;">D47h0r</span>]] ''<sup>[[{{ns:user_talk}}:D47h0r|Talk]]</sup>'' 18:39, 15. Jan. 2012 (UTC)

Version vom 15. Januar 2012, 20:39 Uhr

notizen

  • Sean ist das Bajoranische Wort für Sumpf
  • wow, Dax redet mit Sisko und Odo über SEX!
  • runabout wird wiedermal mit Shuttle übersetzt
  • Reise nach Risa dauert mehr als 6 Stunden
  • Worf: Sternenflottenuniformen sind so geschnitten das sie sogar in extremsten Situationen bequem sind
  • Risa gehört scheinbar zur Föderation
  • Protostarcluser
  • Worf: Kahless hat eine ganze Armee geschlagen bei Three Turn Bridge und er war nur ein einzieger Mann
  • dax hat mehrere Leben lang die Föderation verteidigt
  • Spaceport
  • Uplink

Bajoranisches Trennungsritual

Also genannt wird das Ritual so nicht, aber es wird gezeigt. Unter welchem Namen sollte das Ritual angelegt werden? Im Original wird von Bashir gesagt "We're conducting the Rite of Separation". Was in der deutschen Version übersetzt wird mit "Wir sind hergekommen um uns voneinander zu trennen". Sollte der Artikel dann als "Ritual der Trennung" oder "Trennungsritual" angelegt werden?--Tobi72 14:28, 15. Jan. 2012 (UTC)

Ich würde für Ersteres stimmen.--Bravomike 18:13, 15. Jan. 2012 (UTC)
+1 --D47h0r Talk 18:39, 15. Jan. 2012 (UTC)