Diskussion:Der Kreis: Unterschied zwischen den Versionen
imported>Tobi72 K (→Daumenabdurck) |
(Neuer Abschnitt →übersetzungsfehler) |
||
Zeile 7: | Zeile 7: | ||
Erledigt.--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 23:14, 28. Mai 2010 (UTC) | Erledigt.--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 23:14, 28. Mai 2010 (UTC) | ||
+ | |||
+ | == übersetzungsfehler == | ||
+ | |||
+ | Nicht so, wie Sie oder ich das machen, ---aber--- es war alles nur heiße Luft und jeder wusste, dass er nur Sprüche geklopft hat. | ||
+ | |||
+ | hier muss but mit sondern, anstelle von aber übersetzt werden | ||
+ | |||
+ | martin |
Version vom 24. August 2011, 08:17 Uhr
ist "Admiral chakotay" mit Commander chakotay verwandt?80.131.90.113 19:10, 8. Okt. 2009 (UTC)
- Chekote sieht jedenfalls nicht indianisch aus--ShismaBitte korrigiert mich 19:13, 8. Okt. 2009 (UTC)
Daumenabdurck
Gab zwar mal einen Forum:AZL Daumenabdruck, aber da das hier explizit so genannt wurde, wäre es da nicht zumindest hilfreid, das als Redirect auf Fingerabdruck zu verwenden. Lasse den mal bis morgen auf, wenn dann kein Widerspruch da ist, mach ich einen Redirect.--Tobi72 22:38, 28. Mai 2010 (UTC)
- Weiterleitung wäre bestimmt sinnvoll (weiß selbst nicht, warum ich die damals nicht habe bestehen lassen)--Bravomike 22:48, 28. Mai 2010 (UTC)
Erledigt.--Tobi72 23:14, 28. Mai 2010 (UTC)
übersetzungsfehler
Nicht so, wie Sie oder ich das machen, ---aber--- es war alles nur heiße Luft und jeder wusste, dass er nur Sprüche geklopft hat.
hier muss but mit sondern, anstelle von aber übersetzt werden
martin