Diskussion:Bajoranischer Raider: Unterschied zwischen den Versionen
imported>Bravomike |
imported>Tobi72 |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Kann der Artikel einfach nach [[Subimpuls-Raider]] geändert werden? Das war der Name, der in der Episode vorkam.--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 19:49, 16. Jul. 2007 (UTC) | Kann der Artikel einfach nach [[Subimpuls-Raider]] geändert werden? Das war der Name, der in der Episode vorkam.--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 19:49, 16. Jul. 2007 (UTC) | ||
:Hm, vielleicht ist das aber auch der allgemeinere Name, dann würde ich von Subimpuls-Raider einen Redirect hier hin wollen. Kann man sicherlich schlecht beurteilen ohne die ganze Serie zu überblicken, was sagt das Gefühl?--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 19:53, 16. Jul. 2007 (UTC) | :Hm, vielleicht ist das aber auch der allgemeinere Name, dann würde ich von Subimpuls-Raider einen Redirect hier hin wollen. Kann man sicherlich schlecht beurteilen ohne die ganze Serie zu überblicken, was sagt das Gefühl?--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 19:53, 16. Jul. 2007 (UTC) | ||
+ | |||
+ | Habe mir eben noch einmal das Skript angeschaut. Dort sind Bajoranische Raider die Schiffe, die das Militär benutzt, um nach Deep Space 9 zu gelangen. Die Schiffe, von denen in dem Artikel die Rede ist, sind Subimpuls-Raider. | ||
+ | |||
+ | 17 EXT. SPACE - DEEP SPACE NINE (OPTICAL) | ||
+ | |||
+ | two Bajoran raiders move toward the station. | ||
+ | |||
+ | INT. AIRLOCK | ||
+ | |||
+ | Das sind die Schiffe des Militärs. | ||
+ | |||
+ | LI: (nods) We managed to get a few sub-impulse raiders underground before the Cardassians hit us... | ||
+ | |||
+ | Das sind die, die in der deuteschen Übersetzung Subimpuls-Raider heißen. | ||
+ | |||
+ | Wobei MA/en die Bajoranischen Raider dann Bajoranische Transporter nennen und die Sub-impulse Raider dann Bajoranische Raider. | ||
+ | |||
+ | Was sollen wir tun?--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 20:08, 16. Jul. 2007 (UTC) |
Version vom 16. Juli 2007, 21:08 Uhr
Kann der Artikel einfach nach Subimpuls-Raider geändert werden? Das war der Name, der in der Episode vorkam.--Tobi72 19:49, 16. Jul. 2007 (UTC)
- Hm, vielleicht ist das aber auch der allgemeinere Name, dann würde ich von Subimpuls-Raider einen Redirect hier hin wollen. Kann man sicherlich schlecht beurteilen ohne die ganze Serie zu überblicken, was sagt das Gefühl?--Bravomike 19:53, 16. Jul. 2007 (UTC)
Habe mir eben noch einmal das Skript angeschaut. Dort sind Bajoranische Raider die Schiffe, die das Militär benutzt, um nach Deep Space 9 zu gelangen. Die Schiffe, von denen in dem Artikel die Rede ist, sind Subimpuls-Raider.
17 EXT. SPACE - DEEP SPACE NINE (OPTICAL)
two Bajoran raiders move toward the station.
INT. AIRLOCK
Das sind die Schiffe des Militärs.
LI: (nods) We managed to get a few sub-impulse raiders underground before the Cardassians hit us...
Das sind die, die in der deuteschen Übersetzung Subimpuls-Raider heißen.
Wobei MA/en die Bajoranischen Raider dann Bajoranische Transporter nennen und die Sub-impulse Raider dann Bajoranische Raider.
Was sollen wir tun?--Tobi72 20:08, 16. Jul. 2007 (UTC)