Änderungen
→Romaji
:Gibt es eigentlich irgendwo ne Quelle für Synchroscripts? Wird schwer, dran zu kommen. Und der Untertitel ist ja auch manchmal...nich...''gut'' :). Also wie gesagt, Anbo-jyutsu wurde im englischen Script geschrieben, mehr kann ich hier nicht beitragen :) -- =/\= '''[[Benutzer:Roggan|Roggan]]''' == [[Benutzer_Diskussion:Roggan|Meldung]] =/\= 13:37, 19. Aug. 2007 (UTC)
::Wenn es auf der DVD überhaupt genannt wird. Ich meine, wenn es keiner wirklich sagt, dann wird da auch kein Name dafür stehen. Und wo wir ein Synchroskript her bekommen... keine Ahnung.--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 13:44, 19. Aug. 2007 (UTC)