You Are My Sunshine: Unterschied zwischen den Versionen
imported>Shisma (→Text: +) |
imported>Admiral Emerland |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
''[[You Are My Sunshine]]'' ist ein altes [[Musik|Volkslied]] von der [[Erde]] des [[20. Jahrhundert]]s. | ''[[You Are My Sunshine]]'' ist ein altes [[Musik|Volkslied]] von der [[Erde]] des [[20. Jahrhundert]]s. | ||
− | Im Jahr [[2375]] singen [[der Doktor]] und [[Seven of Nine]] dieses Lied als Bestandteil des [[Liebe inmitten der Sterne|Sozialprogramms]] des Doktors für Seven, um sich besser in die [[Liste von Crewmitgliedern der USS Voyager|Crew]] integrieren zu können. ({{VOY|Liebe inmitten der Sterne}}) | + | Im Jahr [[2375]] singen [[der Doktor]] und [[Seven of Nine]] dieses Lied im Frachtraum 2 als Bestandteil des [[Liebe inmitten der Sterne|Sozialprogramms]] des Doktors für Seven, um sich besser in die [[Liste von Crewmitgliedern der USS Voyager|Crew]] integrieren zu können. ({{VOY|Liebe inmitten der Sterne}}) |
==Text== | ==Text== |
Version vom 14. Februar 2018, 16:18 Uhr
You Are My Sunshine ist ein altes Volkslied von der Erde des 20. Jahrhunderts.
Im Jahr 2375 singen der Doktor und Seven of Nine dieses Lied im Frachtraum 2 als Bestandteil des Sozialprogramms des Doktors für Seven, um sich besser in die Crew integrieren zu können. (VOY: Liebe inmitten der Sterne)
Text
The other night, dear,
as I lay sleeping,
I dreamed I held you in my arms.
When I awoke, dear,
I was mistaken
and I hung my head and cried.
You are my sunshine,
my only sunshine.
You make me happy
when skies are grey.
You'll never know, dear,
how much I love you.
Please don't take my sunshine away.