Vulkanischer Gruß: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>IndioB
K (Interwiki language)
imported>PlasmarelaisBot
K (Bot: Ergänze: ca:Salutació vulcaniana)
Zeile 19: Zeile 19:
 
=== Anmerkungen ===
 
=== Anmerkungen ===
 
<references />
 
<references />
 +
[[Kategorie:Gesellschaft und Kultur|Vulkanischer Gruß]]
 +
 +
[[ca:Salutació vulcaniana]]
 
[[en:Vulcan salute]]
 
[[en:Vulcan salute]]
 +
[[es:Saludo Vulcano]]
 
[[fr:Salut vulcain]]
 
[[fr:Salut vulcain]]
[[es:Saludo Vulcano]]
 
[[Kategorie:Gesellschaft und Kultur|Vulkanischer Gruß]]
 

Version vom 14. März 2011, 21:18 Uhr

Der erste Kontakt zwischen Menschen und Vulkaniern

Der Vulkanische Gruß ist eine Begrüßungsgeste der Vulkanier, wobei die rechte Hand zum Gruß erhoben wird und die Finger nur zwischen Ring- und Mittelfinger gespreizt werden, so dass ein „V“ entsteht.

Häufig werden zu dieser Geste auch die Worte Lebe lang und in Frieden gesagt. (TOS: Weltraumfieber, Die fremde Materie; TNG: Botschafter Sarek, Wiedervereinigung? Teil I, Wiedervereinigung? Teil II; VOY-Episoden)

In der vulkanischen Sprache wird es Dup dor a'az Mubster ausgesprochen. (Star Trek: Der Film)

Im Spiegeluniversum ist der Gruß ein Zeichen, mit dem sich vulkanische Rebellen einander zu erkennen geben. (ENT: Die dunkle Seite des Spiegels, Teil II)

Hintergrund

Leonard Nimoy erfand den vulkanischen Gruß für die TOS-Episode Weltraumfieber. Er ist an einen jüdischen Segen (Birkat Kohanim) angelehnt, bei dem ein Rabbi diese Handhaltung mit beiden Händen einnimmt, während sich ihm die Gemeinde mit dem Rücken zuwendet. Die Geste symbolisiert den hebräischen Buchstaben Shin, welcher der erste des Wortes Shaddai (Allmächtig) ist.

Apokrypha

Für den originalen Dialog Live long and prosper. gibt es eine Vielzahl von Übersetzungen. Lebe lang und in Frieden ist die gebräuchlichste Form, welche vor allem in den Fernsehserien zu hören ist. Für den Kinofilm Star Trek: Der erste Kontakt wird der Gruß mit Lebe lang und erfolgreich. übersetzt, während man in der Synchronisation zu Star Trek: Enterprise durchgehend Langes Leben und Frieden verwendet.

Im Laufe der Dreharbeiten von Star Trek stellte sich heraus das Zachary Quinto, welcher im Film Spock verkörpert, den vulkanischen Gruß auch nach hartnäckigem Üben nicht ausführen konnte. Ring- und Mittelfinger wurden deshalb für die betreffenden Szenen mit einem hautfreundlichen Klebstoff versehen. [1]

In Chats und im Usenet wird der Gruß mit \\// oder \\//_ umgesetzt und dient als Alternative für die Abkürzungen LLAP oder LLP, welche für den gesprochenen Gruß stehen.[2]

Anmerkungen