For He's a Jolly Good Fellow: Unterschied zwischen den Versionen
imported>Roggan (link zur engl. wikipedia) |
imported>Roggan K |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
'''For He's a Jolly Good Fellow''' ist ein [[Vereinigtes Königreich|britisch]]-[[USA|amerikanischer]] Gesang, der oft zu Gratulationen für [[Mensch]]en benutzt wird. | '''For He's a Jolly Good Fellow''' ist ein [[Vereinigtes Königreich|britisch]]-[[USA|amerikanischer]] Gesang, der oft zu Gratulationen für [[Mensch]]en benutzt wird. | ||
− | ===Text auf englisch=== | + | ==Text== |
+ | ===Text auf [[England|englisch]]=== | ||
− | For he's a jolly good fellow,<br> | + | ''For he's a jolly good fellow,''<br> |
− | for he's a jolly good fellow,<br> | + | ''for he's a jolly good fellow,''<br> |
− | + | ''for he's a jolly good fellow,''<br> | |
− | and so say all of us. | + | ''and so say all of us.'' |
:''alternativ lautet die letzte Zeile: "Which nobody can deny"'' | :''alternativ lautet die letzte Zeile: "Which nobody can deny"'' | ||
Zeile 12: | Zeile 13: | ||
===Text auf [[Klingonen|klingonisch]]=== | ===Text auf [[Klingonen|klingonisch]]=== | ||
− | Cha Worf Toh'gah-nah lo Pre'tOk | + | ''Cha Worf Toh'gah-nah lo Pre'tOk,''<br> |
− | Cha Worf Toh'gah-nah lo Pre'tOk | + | ''Cha Worf Toh'gah-nah lo Pre'tOk,''<br> |
− | Cha Worf Toh'gah-nah lo Pre'tO-O-O-O-Ok | + | ''Cha Worf Toh'gah-nah lo Pre'tO-O-O-O-Ok,''<br> |
− | Tu Mak Dagh Cha doh Borak! | + | ''Tu Mak Dagh Cha doh Borak!'' ({{TNG|Parallelen}}) |
− | |||
− | |||
==siehe auch== | ==siehe auch== | ||
− | *[ | + | *[[wikipedia:For He's a Jolly Good Fellow|For He's a Jolly Good Fellow]] in der [[WikipediaDE:Hauptseite|Wikipedia]] |
[[Kategorie:Musik]] | [[Kategorie:Musik]] |
Version vom 17. Mai 2007, 17:02 Uhr
For He's a Jolly Good Fellow ist ein britisch-amerikanischer Gesang, der oft zu Gratulationen für Menschen benutzt wird.
Inhaltsverzeichnis
Text
Text auf englisch
For he's a jolly good fellow,
for he's a jolly good fellow,
for he's a jolly good fellow,
and so say all of us.
- alternativ lautet die letzte Zeile: "Which nobody can deny"
Text auf klingonisch
Cha Worf Toh'gah-nah lo Pre'tOk,
Cha Worf Toh'gah-nah lo Pre'tOk,
Cha Worf Toh'gah-nah lo Pre'tO-O-O-O-Ok,
Tu Mak Dagh Cha doh Borak! (TNG: Parallelen)